24.08.2011. / 14:35

Autor: Boris Beck

Boris Beck:

Dolje tiranija štokavaca!

U Jugoslaviji su najprije bezazlene riječi proglašavane ustaškima, a onda je ustaškim proglašen čitav narod; u Hrvatskoj istovremeno progone srbizme, ali ne zato jer nekome smetaju riječi, nego jer smetaju Srbi

Foto: WikipediaFoto: WikipediaTo što je putopisac i šampion kvizova Robert Pauletić pokrenuo na Facebooku grupu protiv "nasilne kajkavizacije crtanih filmova", djeluje bizarno, ali da je skupio deset tisuća istomišljenika, pokazuje da hitno treba razjasniti neke stvari u Hrvatskoj.

Pauletićeve teze su sljedeće: 1) nacionalna televizija mora koristiti samo standardni jezik, a sada je situacija "katastrofalna"; 2) kajkavci čine "kulturni zločin" kada sinkroniziraju crtiće; 3) Pauletić ne želi da mu djeca govore "roćkas" i "kužim"; 4) čak su i Srbi bili tolerantniji od Zagrepčana jer su dopuštali hrvatski književni jezik, a kajkavci to ne dopuštaju.

Prošlo je vrijeme kada se glumce i spikere sililo da izgovaraju štokavske akcente koji su im bili strani uhu. Kao prvo, većina Hrvata to uopće ne može naučiti, a i oni koji su to naučili, zvučali su umjetno i sterilno - pogledajte reprize dramskih serija iz 70-ih poput "U registraturi" pa ćete čuti na što mislim. No zadnjih desetljeća nastupio je i novi moment: Hrvati su jednostavno ponosni na svoj govor i ne srame ga se u javnosti. U Zagrebu je to počelo s Azrom i Haustorom, a u Dalmaciji s Mišom Kovačom, Oliverom Dragojevićem i Gibonnijem. Kao što Goran Ivanišević i Blanka Vlašić nikad nisu dali izjavu za nacionalnu televiziju na standardnom jeziku, tako i Zagrepčani govore onako kako znaju i umiju, pa i pred mikrofonima, i ne pada im na pamet da lome jezik zbog nekih umjetnih pravila.

Dodatni udarac štokavštini u Hrvatskoj zadalo je pak to što većina ljudi živi u gradovima, a baš su najnapredniji gradovi oni u kojima se govori dijalekt: Zagreb, Split, Varaždin, Rijeka, Pula, Zadar... Zbog svoje ekonomske i kulturne moći postaju poželjna mjesta za život, a njihov govor stječe ugled: Zagrepčani govore "gušt" i "fjaka" jer su te riječi čuli na lijepim mjestima, a Splićani govore "kužija san" jer su često bili u Zagrebu i primilo im se.

No Zagreb ne nameće svoj govor zakonima, ne uvodi ga u državnu upravu i vojsku, kao što je to činio Beograd u Jugoslaviji. Zagrebački govor širi se jednostavno zato što je on političko, gospodarsko i kulturno središte pa mu govor postaje posebno prestižan - nisu Zagrepčani natjerali Zadrane da se pozdravljaju s "bok", Zadrani to čine jer se tako pozdravlja u glavnom gradu. Sinkronizacija crtića poseban je problem, ali ni u njoj nema nasilja. Naime, u crtićima obično postoje crno-bijele opreke pa se za njih koriste baš dva najjača hrvatska govora: splitski i zagrebački. Tako je, primjerice, Spužva Bob kajkavac, a njegov šef g. Kliještić Dalmatinac - i nitko se nije uvrijedio; Shreka sinkroniziraju brđani iz Zagvozda i Like, a njegov nerazdvojni prijatelj magarac kajka - i opet nitko tu ne može vidjeti zle namjere. Dijalekti su životniji od književnog jezika i zabavniji za publiku - dapače, književni jezik je u pravilu sačuvan za negativce u crtićima.

Ukratko: hrvatski standardni jezik pretrpio je promjene i dijalekti se ne mogu više izbrisati iz njegove javne upotrebe, a u crtićima su lokalni govori pogotovo nužni i zabavni. No veći je problem nešto drugo. U Jugoslaviji su najprije bezazlene riječi proglašavane ustaškima, a onda je ustaškim proglašen čitav narod; u Hrvatskoj istovremeno progone srbizme, ali ne zato jer nekome smetaju riječi, nego jer smetaju Srbi. Tko god progoni riječi, prije ili poslije prijeđe s riječi na ljude. A Pauletić progoni riječi.

Komentari

registracija
24/8/11

HrvojeCveb123, 24.08.11. 16:39

Mogu shvatiti Borisa Becka ako je Zagrebcanin ili iz Hrvatskog Zagorja. Medjutim nije u pravu. Ne ulazim u Pauleticeva prenapucavanja oko crtica, u crticima mogu biti akcenti raznih vrsta i tu moze biti slobode. Medjutim hrvatski knjizevni jezik se potpuno pokvario na TV zbog umetanja krive kajkavske akcentacije s kojom on moze biti ponosan ali je to udarac na usi svim Hrvatima stokavcima. Hrvatski knjizevni jezik je baziran na stokavici kojom govore Licani, Kordunasi, Banovci, Slavonci, Hercegovci, velik dio Dalmatinske Zagore, Bosanski Hrvati itd. Kajkavci i cakavci su drugo. Neka pravila mora biti na sluzbenoj TV. Nekada su najboji spikeri bili upravo iz tih krajeva. Stokavska akcentacija nije samo srpska i hrvatska je takodjer, poslusajte kako govore Hercegovci koji NIKADA nece prihvatiti taj kajkavizam (kojeg ja jako volim jer sam i sam zagrebcanin)..ali kvragu Borise pa moraju biti neka pravila. I Engleska ima stotine akcenata ali se govori jedan sluzbeni engleski knjizevni jezik na BBC-u..pa ne govore tamo sa londonskim akcentom..nemam sad vremena pisati, zurim vani ali Borise nisi u pravu, i rijetko se javljam ali me je vas tekst uznemirao jako. U ime svih Hrvata stokavaca molim da komentiraju ovaj vas tekst..Pozdrav, Hrvoje.


registracija
26/9/09

Sulc, 24.08.11. 16:44

Srbi i Hrvati stvorili su Jugoslaviju, državu u kojoj nije bilo važno šta ste po nacionalnosti, koje ste vere itd. Pritom su oba naroda odavno odlučila da njihov standardni dijalekat bude štokavski. Sada odjednom svi napadaju štokavski i veličaju svoje lokalne dijalekte. Na severu Bačke jedna grupa Bunjevaca koja tvrdi da oni nisu Hrvati želi da ikavski bunjevački dijalekt promoviše u poseban jezik uz pomoć Srpske Akademije Nauka. Može li poseban jezik postati dijalekt na kojem nije napisano ni jedno ozbiljno književno delo i ko sve u takvim stvarima ima interesa?


registracija
27/7/09

verina, 24.08.11. 16:49

Elektronski mediji u Hrvatskoj uopće ne njeguju kajkavsku akcentuaciju, nego čakavsku.. Dalmatinci sve naglašavaju na prvom slogu, a to se čuje s TV ekrana, bez obzira o kojoj se televiziji radilo..Isto je s radijskim programima, od lokalnih do državnih.. Kajkavcima je teško savladati akcenatski sustav štokavice, pa onda pomiču sve akcente na prvi slog, što je notorna glupost.. Sad je još teže pravilno naučiti standardizirani hrvatski jezik jer ga ne govore oni koji bi ga morali širiti: novinari i voditelji - jednostavno nemate više gdje čuti kako treba govoriti, osim na satu hrvatskog jezika u školi.. a to je premalo..


registracija
16/6/10

nosonja, 24.08.11. 17:08

Tako je Hrvoje, sva prava!!!


registracija
12/12/10

112131, 24.08.11. 17:24

Apsolutno se slažem s g. Borisom, i Pauletić se nepotrebno obrušio na kajkavski dijalekt i to u crtićima i zabrinjavajuće je njegovo pokretanje grupe na Fejsu. Zar nije opasnije za naš jezik što se sve više anglizama uvodi u hrvatski jezik i mnogi maldi ljudi niti ne znaju hrvatsku zamjensku riječ za strane riječi. Pitam se samo kako se može bojati da će mu djeca pokupiti taj dijalekt preko crtića, kada Dalmatinci koji žive 30 i više godina u Zagrebu govore kao da su sada došlči iz Splita i ništa u svom govoru nisu promijenili niti "pokupili" i mene to ne smeta. Neka svatko govori kako mu odgovara, i očito svako je u sebi lokalpatriota i zadržava svoj dijalekt. Pa u tome i jesete bogatstvo našeg jezika, i ne treba od toga praviti problem. U današnje vrijeme kada su već narušeni odnosi Splita i Zagreba, Pauletić se našao da podigne glas protiv kajkavizacije. Taj čovjek me je već davno razočarao, bez obrzira na svoje znanje, još od Slobodnog tjednika i Marinka Božića, i od kuda mu pravo da on sada dijeli nekome lekcije. Bilo bi mu pametnije da je pokrenuo grupu protiv "cajki" i debilnih tekstova i pjesama koje se vrte na radiju od Bižuterije, Gas, gas i da ne nabrajam sve tekstove iz radionice Huljić. Problem je što se sluša Karleuša, Ceca i ine cajkuše i tekstovi koje mladi pjevaju. Ne brine ga što slušaju i uče te tekstove, da ne bi poprimila djeca taj dijalekt i govor. Za Pauletića nemam drugog, nego da kažem : sram ga bilo, možda ima znanja ali nema razuma.
O upotrebi književnog hrvatskog jezika bi se dalo razgovarati ali drugom prilikom,


registracija
1/3/11

polimerlaik, 24.08.11. 19:06

Ajde,pa na na tv-u više ne čuješ nego "ća",fala bogu kaj ima neke kajkavskog,a Puletić je kreten napucanog mozga s nepotrebnim informacijama koje ničem ne koriste!


registracija
7/9/07

Vinogradar, 24.08.11. 21:53

Štokavski, kajkavski, čakavski
sve je to hrvatski jezik
i svako prepucavanje je glupo.
Svaki jezik na svijetu bogat je i raznovrstan toliko
koliko ima različitih riječi za isti pojam.
HrvatskI KNJIŽEVNI JEZIK mora prihvatiti kao bogatstvo sve riječi iz hrvatskog kajkavskog jezika, iz čakavskog i štokavskog.
To ne shvaćaju samo ograničene osobe.


registracija
7/9/07

Vinogradar, 24.08.11. 21:53

Štokavski, kajkavski, čakavski
sve je to hrvatski jezik
i svako prepucavanje je glupo.
Svaki jezik na svijetu bogat je i raznovrstan toliko
koliko ima različitih riječi za isti pojam.
HrvatskI KNJIŽEVNI JEZIK mora prihvatiti kao bogatstvo sve riječi iz hrvatskog kajkavskog jezika, iz čakavskog i štokavskog.
To ne shvaćaju samo ograničene osobe.


registracija
19/7/11

bubba, 25.08.11. 02:05

u ovom članku ima toliko nesuvislosti da ne znam vrijedi li išta komentirati, ali se čini da autor jednostavno ne vlada osnovnim pojmovima materije o kojoj piše.

da potkrijepim tvrdnju nekim biserima:
"hrvatski standardni jezik pretrpio je promjene i dijalekti se ne mogu više izbrisati iz njegove javne upotrebe"

što ova besmislena rečenica znači i kakve veze prva rečenica ima s drugom?

da probam preoblčiti: dijalekti se više ne mogu izbrisati iz uporabe standardnog jezika zato što je standardni jezik pretrpio promjene.

prvo zna li autor da standardi jezik upravo služi da "izbriše" dijalekte iz referentne uporabe kako bi svi ljudi koji se koriste referentnim pojmovima imali zajednički izraz?

drugo, kakve su to promjene standardnog jezika koje uključuju dijalekte, zna li o tome itko osim autora?

ja znam jedino za propale pokušaje onog antihrvata babića da prošverca ustaške neologizme u standardni jezik, ali to doista nema veze s dijalektima.

a što se tiče "spikera kojima su štokavski akcenti strani uhu", koja je to zadnja demagogija.

ja sam štokavac koji godinama proučava književni jezik, no ni dan danas ne vladam dobro svakim akcentom, pogotovo kod nekih rjeđe korištenih riječi, a zadatak profesionalnog spikera je da stalno vježba akcent.

a oni bijednici na htv-u kao da žele reći: ležerna lijenost i neprofesionalnost naše je domoljublje. iživaljavanje koje oni rade s akcentom trebalo bi biti kažnjivo, i tako NITKO ne govori.

ako je pauletić prosto htio biti fer pa rekao "tamo gdje je osjetljivo, igrajmo neutralno, tj. književnim jezikom" tome se može naći itekakav smisao, no ovom članku ne može nikakav.


registracija
19/7/11

bubba, 25.08.11. 02:15

"Dodatni udarac štokavštini u Hrvatskoj zadalo je pak to što većina ljudi živi u gradovima, a baš su najnapredniji gradovi oni u kojima se govori dijalekt"

ovo je stvano biser za enciklopediju.

prvo, treba li uvjeravti čitatelja koji ne poznaje ljude iz navedenih gradova, da obrazovani i kulturni ljudi u svim navedenim gradovima koriste standardni jezik u standardnoj komunikaciji, a frfljanje na dijalektu bilo bi svuda znak lošeg ukusa.

drugo, je li autoru uopće palo na pamet da i štokavci imaju poddijalekte na kojima mogu zagudit da ih malo tko razumije. (kao što ni kajakvski niti čakavski nitko ne govori isto, nego postoji masa poddijalekata)

treće, je li autor ikad čuo za pojam sleng/žargon/argo, i zna li on da to nije isto što i dijalekt?

baš je super da je spomenuo azru kao njegov imaginarni tip dijalekta, dok je azra baš dobar primjer izgrađenog slenga, gdje se tvrdi kajkavci amalgamiraju s tvrdim štokavcem.

natrag na ponavljanje srednje škole, jezični predmeti, ovaj članak je mala sramota!


registracija
22/4/11

www, 25.08.11. 13:05

Primjetio sam da kada se na nacionalnoj televiziji govori dalmatinski (crzić spužva bob npr.) da je netko digo glas protiv toga.


registracija
9/5/10

lolobrigita, 25.08.11. 14:12

Može se dosta tolerirati kad su crtići u pitanju,zna biti vrlo simpatično,svakako mora biti odmjereno i umjereno iz razloga da svako dijete u Hrvatskoj može razumijeti izgovoreno.
Nažalost,dijalekt je uzeo maha i kod dijela spikera HRT-a,a tu je književni jezik nešto što nema alternativu.


registracija
26/8/11

pop3, 26.08.11. 12:16

Dijalekt je nužno potreban i svatko ima pravo govoriti jezikom kraja iz kojeg potječe ali isto tako u domenu karikatura spadaju oni koji žele na silu nešto reći, sjetite se hercegovačkog purgera , karikatura svjetskog glasa.
A opet da nema dijalekta kako bi zvučali Dudek i Regica ili glumci iz drugih serija .Osobno živim u primorju i govorim čistom štokavicom a čakavica dođe kao ispusni ventil jer nema većeg gušta no prepirati se na dijalektu ili slušati prepirke na dijalektu bilo kojeg kraja zbog samog bogatstva riječi koje,mislim,ima rijetko koji jezik svijeta.I samo zbog toga potrebno je što više upotrijebiti što više raznovrsnih dijalekata u što više serija i onda će te serije ličiti na nešto.
I još nešto,bog i bog daj ja uptrebljavam već 40 i kusur godina i nitko mi zbog toga nije smio prigovoriti.


registracija
20/6/11

AntePorkas, 26.08.11. 18:06

Jednom davno, a bice jos prije rata, jedna je dusebrizna gospodja prigovorila mojoj gospoji, inace rodjenoj zagrepcanki, jer je s nasom cetverogodisnjom kceri razgovarala "po zagrebacki" a ne "knjizevnim" jezikom ("pravilno").

Dogodilo se to na tramvajskoj stanici na Jarunu, u sred periferije hrvatskog Zagreba.

Ja sam je samo pitao jel ju je lijepo poslala kvragu. S jezicnim se naime gestapovcima i siledzijama ne moze drugacije razgovarati. Oni bi kastrirali govor, ukalupili ga, stavili u svoje knjige, gramatike i pravopise da tamo za vjecna vremena tavori kao spomenik njihovog jezicnog obrazovanja, da ne velim edukacije i kulturne superiornosti, da ne velim arogancije.

A jezik se ne da, on je ziv, te raste, mijenja se i neprestano organski preoblikuje. Danas nije isti kao sto je bio pred deset, da ne velim cetrdest ili pedeset godina. No, i onda i danas uvijek isti dusebriznici bubaju pravila u skolskim klupama i sretni su kad konacno nauce razliku izmedju ije i je, c i c, osjecajuci odjednom intelektualnu superiornost nad kajkavskim tutlekima.

Otad je njihova misija u zivotu prosvijetlit i druge nekrste i nevjernike, te ih privest pravoj i jedinoj istinitoj jezicnoj vjeri - hrvatskom stokavskom standardu. Jos ga onda zovu i "knjizevnim" jezikom, jer njime se, jelda, pisu knjige (nase najvece blago nakon djece), muteci tako jednostavnu istinu da je to jezik drzavog aparata, administracije, politicara i birokrata, a ne jezik naroda, kumica na placu, ribara, sudenata, ucenika, seljaka, umjetnika i tramvajaca...

Dijalekt je jezicni ekvivalent lokalnog otpora politickoj centralizaciji moci, sleng je jezicni ekvivalent otpora birokratskom drzavnom aparatu.
Primjeri su to horizontalne i vertikalne demokratizacije jezika jer slobodni ljudi, logicno, zele govoriti jezikom kojeg osjecaju kao svojeg a ne onim kojeg im, kroz obrazovanje, medije i propagandu namece drzava. Kontrola jezika je kontrola misli, reko je davno vec netko pametan...

Da nam zivi, zivi KAJ...


registracija
7/9/07

Vinogradar, 26.08.11. 20:48

@AntePorkas,
potpisujem svaku Tvoju riječ
uz mali dodatak na kraju :
Da nam živi,živi KAJ...
Da nam živi, živi ŠTO...
Da nam živi, živi Ća...
A jezični bedaki diktatori nek krepaju od muke.


registracija
17/5/11

MarioBosnjak, 01.09.11. 18:44

Kad čujem primitivne purgera da govore, fakat jebo mater di si, kaj sereš i starom i mladom i sl. pizdarije,
dobijem mučninu do povraćanja.Fuj.


Nije moguće komentirati članke starije od tri mjeseca.

Najnovije

Izbor urednika