Objavljeno u Nacionalu br. 723, 2009-09-22

Autor: Nina Ožegović

OPERNA praizvedba u HNK Rijeka

Kabiljov Casanova je rogonja

RIJEDAK KULTURNI događaj uskoro će se održati u Rijeci: praizvedba komične opere 'Casanova u Istri' majstora mjuzikla Alfija Kabilja u režiji Krešimira Dolenčića

POLETAN TIM ZA OPERU BUFFU Redatelj Krešimir Dolenčić,
dirigent Ivo Lipanović,
skladatelj Alfi Kabiljo,
splitski bas Ivica Čikeš i riječke sopranistice Marijana
Kolar i Vanja Zelčić te
mezzosopranistica Kristina Kolar pripremaju novo
glazbeno djeloPOLETAN TIM ZA OPERU BUFFU Redatelj Krešimir Dolenčić, dirigent Ivo Lipanović, skladatelj Alfi Kabiljo, splitski bas Ivica Čikeš i riječke sopranistice Marijana Kolar i Vanja Zelčić te mezzosopranistica Kristina Kolar pripremaju novo glazbeno djeloOperni ansambl HNK Ivana pl. Zajca užurbano završava novu komičnu operu "Casanova u Istri" Alfija Kabilja, "kralja hrvatskog mjuzikla", koja će biti praizvedena 3. listopada u Rijeci. Budući da je riječ o rijetkom kulturnom događaju - hrvatskoj opernoj praizvedbi, u kulturnom krugovima već se dugo šuška o novom glazbenom djelu, "zanimljivoj kombinaciji rossinijevskog koloraturnog stila, avangardnih harmonija i šlagerske melodike", a na sceni riječkog kazališta vladaju polet i pozitivna energija, premda ta opera buffa, samo dva tjedna prije praizvedbe, još nastaje na sceni. Redatelj Krešimir Dolenčić i dirigent Ivo Lipanović gotovo svakodnevno mijenjaju neke detalje, a ponekad i krupnije stvari.


Dolenčić je izbacio neke dionice i naručio nove, "štrihao takt ovdje, riječ ondje", prilagođavajući glazbu i libreto scenskoj izvedbi, a Lipanović je skratio tri sata glazbe na dva i promijenio uvodne sekvence da djelo bude komunikativnije. Svi se dobro zabavljaju, zahvaljujući i lascivnoj temi - priči o Casanovi, najslavnijem zavodniku i ljubavniku svih vremena, koji je prema svojim memoarima 1776. posjetio Vrsar i Poreč i tu krenuo u osvajački pohod. Međutim, istarski Casanova nešto je drukčiji: već je u godinama, a, čini se, i - rogonja. Kako doznajemo, opera se postavlja na riječku pozornicu da postane dio standardnog repertoara, kostimi Doris Kristić i scenografija Dalibora Laginje bit će spektakularni, a imat će četiri čina sa stankom i trajat će dva sata. U ljubavnom zapletu pojavljuju se i fiktivni junaci - mlada vrckava Porečanka Dorina, nećakinja porečkog biskupa, njezin siromašni zaručnik Stefano, biskup, vrsarska gostioničarka Šjora Kata i liječnik, koji će potaknuti brojne spletke u budoarima i hedonističke zabave.

Pripreme su počele početkom godine kad su se Dolenčić i Kabiljo dogovarali o konceptu, Lipanović je početkom ljeta počeo "naštimavati glazbu" i "čistiti dramaturške situacije", a potkraj kolovoza počele su pjevačke probe s klaviristom. Sad su na redu intenzivne orkestralne probe, završavaju se kostimi, a Laginja osmišljava "veselu i pomalo erotičnu scenu, na kojoj će prevladavti vatreno crvena i zlatna boja, a od materijala pleksiglas te videoprojekcije u kontrastu s tradicionalnim kulisama". U ulozi Casanove je splitski bas Ivica Čikeš, poznat i kao osoba koja ne živi po strogim pravilima "po kojima operni pjevači moraju nositi odijela i biti glatko izbrijani". Voli se proveseliti s društvom, a kako obožava motore - u Splitu ima "Harley Davidson" i "Suzuki" - ljeti često na motoru kruži Europom. Čikeš kaže da ga veseli što će pjevati Casanovu u novoj hrvatskoj operi i nada se da će se publici svidjeti ne samo na hrvatskim, nego i na europskim pozornicama.

Sopranistica Vanja Zelčić prati Dolenčićeve
upute za ulogu lokalne
zavodnice DorineSopranistica Vanja Zelčić prati Dolenčićeve upute za ulogu lokalne zavodnice Dorine"Moja uloga je vokalno zahtjevna, iako bi se na prvo slušanje moglo reći da nisu potrebni ozbiljni pjevači jer se isprepleću elementi opere i mjuzikla", objasnio je Čikeš. "Casanova je gotovo stalno na sceni, no, kako sam već pjevao Don Juana, sličnu ulogu, nije mi bilo teško ući u ovaj lik. Ovaj Casanova je drukčiji: ima 53 godina i ne može ono što je mogao s 25 pa se na tome grade komične situacije. Usprkos godinama, po karakteru je ostao isti. Ulogu sam pripremao nekoliko mjeseci, no kako se od tada puno toga promijenilo, moram biti koncentriran i u hodu apsolvirati sve promjene. Već smo postavili tri čina, preostaje nam još četvrti, koji je kratak i jednostavan, pa ćemo ova dva tjedna utvrđivati gradivo da nam se sve slegne. Najteže je iza nas."

Na pitanje koliko mu je blizak lik slavnog zavodnika Čikeš je odgovorio da o tome nije razmišljao, ali mu se sviđa njegov avangardni način života. Smatra da su brojne žene u njegovu životu možda samo metafora za "otklon od društveno uvriježenog ponašanja kakvo je tada bilo uobičajeno u Europi, čak simbol novog doba".

Alfi Kabiljo ispričao je da mu je Casanova bio zanimljiv još u gimnaziji, ali ne zbog "kvaziosvajačkih pothvata" nego zbog sjajnih memoara u 12 knjiga. Fascinirala ga je njegova ogromna energija i brojna putovanja Europom u doba kad se od Pariza do Lyona putovalo kočijom šest dana. Unatoč brojnim avanturama i slavi, kaže, završio je vrlo žalosno - kao bibliotekar u nekom dvorcu u Češkoj. "Casanova se u tim memoarima prisjetio i boravka u Poreču i Vrsaru, a mene je to potaknulo da napišem prvu verziju još potkraj 90-ih", kaže Kabiljo. "Zatim sam s vrsnim porečkim pjesnikom i piscem Dragom Orlićem, autorom knjige 'Nadbludjeli bludnik ili Casanova u Istri', koja je objavljena u Durieuxu prije tri godine, napisao libreto. Naš Casanova je predmet zafrkancije. Bježeći od venecijanske inkvizicije, Casanova se sklonio u Vrsar, koji nije spadao pod ingerenciju Vatikana. Tu se počeo ukrcavati domaćim djevojkama i udanim ženama, a onda je spolnom bolešću zarazio izvjesne osobe. Liječio ih je dr. Valerio koji je tako zaradio puno novca. Casanovu na kraju prevare, ali neću vam otkriti tko i kako."

DOLENČIĆ I KABILJO do posljednjeg trenutka
dogovaraju se o scenskoj verziji opereDOLENČIĆ I KABILJO do posljednjeg trenutka dogovaraju se o scenskoj verziji opereKabiljo je jako zadovoljan kako napreduje opera. Kaže da je iskoristio puno elemenata iz 18. stoljeća kad su se upotrebljavali "razni ukrasi", no mladi riječki ansambl to je zdušno prihvatio i s entuzijazmom svladao. "Zadovoljan sam što imam dva sjajna suradnika - vraški inventivnog i obrazovanog Krešu Dolenčića i briljantnog poznavatelja opere Ivu Lipanovića, koji su proniknuli u moju partituru i libreto te napravili sjajan posao", kaže. "Lipanović je na probama čitao moje misli, a ponekad mi je sugerirao da neke stvari izbacimo, ili dodamo, te promijenimo oktavu, a s pjevačima je radio kao pravi iskusan majstor, koji ih poznaje u dušu. Dolenčić je sjajno nadograđivao libreto spajajući 18. i 21. stoljeće, a kad je pronašao neku rupu, režijom je sve uspješno ispolirao tako da radnja teče jako dobro. To je pravi totalni teatar i ozbiljno organizirana zafrkancija."

Redatelj Krešimir Dolenčić otkrio je da je veliki štovatelj Alfija Kabilja. Oduševljen je što sudjeluje u nastanku nove opere, što je za njega velik izazov. Naime, praizvedbe opera i u svijetu su rijetke - godišnje se praizvede tek 20-ak opera, kaže Dolenčić, a budući da još nikada nije izvedena, "ne možemo ju uspoređivati s originalom niti se pozivati na neke reference pa je rad jako uzbudljiv". A ova je opera posebna i po tome što se u njoj pojavljuje različito glazbeno tkivo, koje se referira na Rossinija, istarsku ljestvicu i venecijansku glazbu tog vremena, no nije riječ o citatima, nego interpretacijama. U tome je najveća vrijednost te opere. "Najuzbudljivije mi je što kreiram nešto što ću u cijelosti vidjeti tek na premijeri", rekao je Dolenčić. Splitski dirigent dubrovačkih korijena Ivo Lipanović Kabiljovu je operu opisao kao "djelo modernog glazbenog jezika, u kojoj postoji, uvjetno rečeno, oslanjanje na Rossinija, Mozarta i Verdija, ali zapravo je jezik bliži mjuziklu negoli operi". "Glazba je vrlo melodiozna i ritmički lepršava, no vrlo zahtjevna, iako zvuči jednostavno", rekao je Lipanović. "U njoj ima modernizama, avangardne glazbe i teških intervala od velike septime do povećane kvinte i kvarte, koje je trebalo usvojiti radom i ponavljanjem. Najteže je bilo pjevačima, koji su sve to morali svladati. Što se tiče Mozarta i Rossinija, više se radi o ugođajnom, harmonijskom i ritmičkom podsjećanju nego o doslovnosti. Budući da se radnja događa u 18. stoljeću, u doba baroka, zapravo rokokoa, muzičkim jezikom približio je to vrijeme."

LJUBAVNA UDVARANJA Ivica Čikeš kao Casanova
i sopranistica Marijana
Radić kao koketna DorinaLJUBAVNA UDVARANJA Ivica Čikeš kao Casanova i sopranistica Marijana Radić kao koketna DorinaMlade i talentirane sopranistice Vanja Zelčić i Marijana Radić pjevaju ulogu Dorine, vrckave i koketne zavodnice, koja glumi u putujućoj družini commedia dell'arte Histri iz Vrsara. Obje su diplomirale na područnom odjelu zagrebačke Muzičke akademije u Rijeci i to im je prvi veliki projekt. Kažu da su zahvalne što su dobile ulogu u toj operi, odlično se slažu i pomažu jedna drugoj. Ispričale su kako grupa Histri odlazi u Veneciju da se ondje probije i zaradi novac, ali u Veneciji ne postižu uspjeh, iako su prije nastupa na trgu podmitili publiku da im plješće. Casanova je u Veneciji ugledao članicu grupe Dorinu i počeo joj se udvarati, a zatim je došao za njom preko mora u Istru. "No Dorina voli Stefana, siromašnog plemića, ali njoj to nije bitno, jer joj je važnija ljubav od materijalnog statusa", objasnila je Vanja Zelčić, a Marijana Radić je dodala kako joj ipak godi Casanovina pažnja. Obje su se složile da je njihova uloga vokalno teška jer sadrži elemente opere, mjuzikla i recitativa, a i glumački je zahtjevna - Dorina je cijelo vrijeme na sceni i stalno je u pokretu.

Komentari

Ovaj članak nema komentara.

Nije moguće komentirati članke starije od tri mjeseca.

Najnovije

Izbor urednika