02.04.2008. / 19:40

Autor: Katarina Zorić

REAKCIJE NA KNJIGU

Mišetić: Carla del Ponte je frustrirana patološka lažljivica

Del Ponte u svojoj knjizi piše i kako je Gotovina lociran jer njegova supruga Dunja nakon jednog razgovora nije promijenila SIM karticu.Bivša haška tužiteljica pita se je li uistinu riječ o zaboravu ili pak osveti, a potom insinuira da to što Dunja nije promijenila karticu ima veze s tajanstvenom ljepoticom

Knjiga bivše haške tužiteljice Carle del Ponte u Hrvatskoj je izazvala burne reakcije. Luka Mišetić, odvjetnik generala Ante Gotovine vrlo je oštro komentirao sporne dijelove knjige koji su i prije objavljivanja procurili u javnost.

Del Ponte je Gotovinu opisala kao muškarca oštra pogleda koji prekrasno izgleda u odori, a njegovoj supruzi Dunji pripisuje epitet napuštene žene. Tvrdi, naime, da je Gotovina na Tenerifu uhićen u društvu prekrasne žene.

"Nažalost, ja sam već naviknuo na to da je Carla del Ponte patološka lažljivica", rekao je za Media sevis Gotovinin odvjetnik Mišetić.

Del Ponte u svojoj knjizi piše i kako je Gotovina lociran jer njegova supruga Dunja nakon jednog razgovora nije promijenila SIM karticu.Bivša haška tužiteljica pita se je li uistinu riječ o zaboravu ili pak osveti, a potom insinuira da to što Dunja nije promijenila karticu ima veze s tajanstvenom ljepoticom.

"Mogu samo reći da je to apsolutna laž. Moguće je da je gospođa del Ponte svoje nekakve osobne frustracije kao napuštena osoba želi pripisati Dunji Gotovini", rekao je Mišetić.

Odvjetnik generala Gotovine ističe kako obrana trenutno ima pametnijeg posla od podizanja tužbe protiv del Ponte zbog, kako kaže, idiotizma. No, napominje da će i za tu tužbe biti vremena. Bivšoj haškoj tužiteljici Mišetić je savjetovao da potraži psihijatrijsku pomoć.

Profil otkupio prava za objavljivanje knjige

Zagrebački izdavač "Profil International" otkupio je prava za objavljivanje knjige Carle Del Ponte čiji su naglasci iz talijanskog izdanja posljednjih dana pod različitim naslovima dosta opširno preneseni u hrvatskim medijima.

Urednik u spomenutoj izdavačkoj kući Stjepan Ravić izjavio je kako će hrvatsko izdanje biti napravljeno prema engleskoj verziji koja bi se trebala uskoro pojaviti. Po njegovim riječima to izdanje imat će više "senzacionalnih dijelova" i bit će znatno opsežnije od talijanskog izdanja koje je objavljeno nedavno pod naslovom "Lov: Ja i ratni zločinci".

Za englesko izdanje napisana su nova poglavlja, a postojeća će biti proširena, pojasnio je.

Za razliku od talijanskog izdanja, koje se može svrstati u memoaristiku, englesko izdanje bit će više politička publicistika, izjavio je Ravić, dodavši kako se nada hrvatskom izdanju prije Interlibera.

Profil je istodobno otkupio i prava za objavljivanje knjige Carle Del Ponte na području BiH i Srbije.

Talijansko izdanje memoarske knjige Carle Del Ponte "Lov" ima trinaest poglavlja. Bavi se posebno ratnim zločinima na području bivše Jugoslavije te na području Ruande.

Vezane vijesti

ICTY: Nema istrage protiv Carle del Ponte

ICTY: Nema istrage protiv Carle del Ponte

Raspravno vijeće Haaškoga suda odbilo je u četvrtak kao neutemeljen zahtjev vođe srpskih radikala Vojislava Šešelja za pokretanjem postupka protiv… Više

Komentari

Ovaj članak nema komentara.

Nije moguće komentirati članke starije od tri mjeseca.

Najnovije

Izbor urednika