13.03.2011. / 13:50

Autor: Hina , Deutsche Welle , Nacional.hr

Novi Černobil?

Najteže stanje u Japanu od 2. svjetskog rata, a novi snažni potresi prijete

Japanska meteorološka agencija upozorila je u nedjelju na pojačanu opasnost od novog potresa magnitude 7 i više, do srijede ujutro, ocijenivši da vjerojatnost novog tako jakog potresa iznosi 70 posto

Elektrana Fukushima u kojoj prijeti nova eksplozija (Reuters)Elektrana Fukushima u kojoj prijeti nova eksplozija (Reuters)Japanski premijer Naoto Kan rekao je u nedjelju da je stanje u nuklearnoj centrali Fukushimi i dalje teško i upozorio je da su mogući prekidi u opskrbi zemlje električnom energijom većih razmjera, nakon potresa i tsunamija koji su opustošili sjeveroistok.

Kan je na tiskovnoj konferenciji priznao da Japan prolazi kroz najteže razdoblje nakon Drugog svjetskog rata.

Usto je kazao da je više od 12.000 ljudi pružena pomoć na stradalim područjima na obali Tihog oceana, gdje se mrtvi i nestali broje na tisuće.

"Stanje u nuklearnoj centrali Fukushimi, koja vam zadaje brige, i dalje je teško", rekao je premijer.

"Električne mreže tvrtka Tepco i Tohoku Electric Power su u iznimno teškom stanju što se tiče opskrbe", rekao je Kan, priznavši da postoji opasnost od "velikih prekida u opskrbi strujom".

Vlada će odobriti Tepcu da izradi plan izmjeničnog prekida opskrbe kako se cijela područja ne bi neočekivano našla u mraku.

Kan je pozvao građane i poduzeća da znatno smanje potrošnju radi uštede električne energije. Tepco je usto zatražio pomoć od tvrtka koje opslužuju druge dijelove Japana, javlja agencija Kyodo.

"Mislim da se sadašnja situacija nakon potresa, tsunamija i problema s nuklearkama može ocijeniti kao najteža kriza u zadnjih 65 godina, nakon Drugoga svjetskog rata", rekao je Kan.

Japanska meteorološka agencija upozorila je u nedjelju na pojačanu opasnost od novog potresa magnitude 7 i više, do srijede ujutro, ocijenivši da vjerojatnost novog tako jakog potresa iznosi 70 posto.

Uza sve to, vulkan na jugozapadu Japana počeo je u nedjelju izbacivati kamenje i pepeo do visine od 4.000 metara, nakon stanovitog dvotjednog primirja, priopćile su vlasti.

Nuklearke u opasnosti

Premijer Naoto Kan (Reuters)Premijer Naoto Kan (Reuters)Ponovilo se isto kao i u slučaju reaktora 1 u istoj elektrani. I u reaktoru 3 pokvario se sustav hlađenja. "Moguće je da je došlo do manjeg topljenja reaktorske jezgre", rekao je u nedjelju ujutro vladin glasnogovornik Yukio Edano.

Zbog potresa koji je u petak pogodio Japan, u elektrani Fukushima I oštećeni su sustavi hlađenja u bloku 1 i bloku 3, zbog čega se stručnjaci plaše da ne dođe do topljenja reaktorske jezgre. Ukoliko dođe do topljenja jezgre, u tom se procesu gorivi štapovi (gorivo u nuklearnoj elektrani) u tolikoj mjeri zagriju da prijeđu iz krutog u tekuće stanje i postanu visokoradioaktivna tekućina koju se ne može više kontrolirati.

U najgorem slučaju, ukoliko dođe do topljenja reaktorske jezgre, mogu se očekivati posljedice poput onih od nukelarne katastrofe iz 1986. koja se dogodila u ukrajinskom Černobilu. U očajničkim pokušajima da to spriječe, japanske snage sigurnosti u oštećeni reaktor pumpaju morsku vodu kako bi se time kompenzirao nedostatak sustava za hlađenje.

Nije kao Černobil 1986.

Japanski premijer Naoto Kan izjavio je da nuklarna kriza na sjeveroistoku zemlje nije ista kao černobilska katastrofa 1986. godine.

"Radijacija je iscurila u zrak, ali nema izvješća da se radi o velikoj količini", rekao je premijer, a prenijela je novinska agencija Jiji.

"Ovo je potpuno drukčije od nesreće u Černobilu. Radimo na sprječavanju štete od širenja", kazao je.

Obala Japana prije i nakon tsunamija (Reuters)Obala Japana prije i nakon tsunamija (Reuters)Naoto Kan je izjavio kako je uvjeren da će Japan prevladati krizu koju je prouzročio katastrofalan potres, a zatim i tsunami. Rekao je da je ovo najveća kriza s kojom je zemlja suočena od kraja Drugog svjetskog rata.

U pogođenom području Miyagi vlasti su do sad izmjerile 400 puta viši stupanj radiokativnosti no što je to uobičajeno. Zabilježene je povišeni stupanj radioaktivnosti i u okolici nuklearne elektrane Onagawa, no stručnjaci polaze od toga da radioaktivnost ne potječe od tamošnjeg reaktora, već da ju je donio vjetar iz područja Fukushime.

Iz poručja oko cetrale Fukushima japanske vlasti evakuiraju 170.000 ljudi. Međunarodna agencija za atomsku energiju IAEA priopćila je da je od japanskih vlasti primila obavijest o tome da je u tijeku priprema za raspodjelu joda među stanovništvom koji živi u blizini nuklearnih centrala pogođenih potresom. Jod se koristi kao zaštita u slučaju izloženosti radijaciji.

Pozivajući se na "japanske vlasti", bez drugih pojedinosti, IAEA navodi kako je jedan tehničar poginuo, a četvorica su ranjena u incidentu s dizalicom u Fukushima-Dainiju, a sedam tehničara ranjeno je u eksploziji nedaleko od reaktora 1 u Fukushima-Daichiju u subotu.

IAEA navodi i podatak da su japanske vlasti naredile evakuaciju 140 tisuća stanovnika u krugu od 20 kilometara oko centrale, pa je 30 tisuća ljudi evakuirano iz prstena od 10 kilometara i 110 tisuća iz prstena od 20 kilometara oko centrale.

U međuvremenu je japanska policija priopćila da računa s time da je u području Miyagi od posljedica potresa i tsunamija poginulo više od 10.000 ljudi. Kako javljaju agencije, u pojedinim kriznim dijelovima na sjeveroistoku zemlje vlasti uopće nisu u kontaktu s desecima tisuća ljudi.

Papa pohvalio Japance

Devastacija je potpuna (Reuters)Devastacija je potpuna (Reuters)Papa Benedikt XVI. je u nedjelju nakon molitve Angelusa opet izrazio svoju duhovnu blizinu Japancima, pohvalivši njihovo "dostojanstvo" i "hrabrost" u katastrofama koje su ih pogodile i rekao je da moli za njih.

"Želim ponovo izraziti svoju duhovnu blizinu dragim stanovnicima te zemlje koji se, dostojanstveno i hrabro, nose s posljedicama katastrofa", potresom i cunamijem u petak, rekao je Sveti Otac u dijelu govora na talijanskom jeziku.

Papa je rekao da "moli za sve žrtve i njihove obitelji te za sve koji pate zbog nevjerojatnih događaja" što su se dogodili na arhipelagu, uputivši poruku "ohrabrenja" spasilačkim ekipama.

"Snimke tragičnog potresa i tsunamija u Japanu sve su nas duboko potresle", rekao je Benedikt XVI.

U obraćanju hodočasnicima s engleskog govornog područja, pozvao ih je da zajedno s njime mole za "žrtve nedavnih razaranja u Japanu".

Stravične brojke: Moglo bi biti i više od 10 tisuća mrtvih

Tisuće ljudi još uvijek se vode nestalima (Reuters)Tisuće ljudi još uvijek se vode nestalima (Reuters)Japan je suočen s rastućom humanitarnom krizom nakon što su milijuni ljudi ostali bez vode, struje, grijanja ili svojih domova u razornom potresu i tsunamiju.

Dok dužnosnici strahuju da bi moglo biti više od 10.000 mrtvih, poduzimaju se spasilački napori za izvlačenje preživjelih iz ruševina i dostavu vode, hrane i goriva. Evakuirano je više od 35.000 ljudi.

"Volio bih vjerovati da ima još preživjelih", rekao je Masaru Kudo, jedan od 100.000 vojnika koji pomažu u spasilačkim operacijama u selu Rikuzentakati, koje je gotovo sravnjeno sa zemljom, u prefekturi Iwate.

Dva dana nakon što su valovi potopili cijele četvrti i progutali oko 5.000 domova, Rikuzentakata je, kao i mnoga druga sela i gradovi, suočena s brzorastućim brojem mrtvih i nestankom vode, hrane i goriva.

Diljem Japana bez struje i grijanja je oko 1,8 milijuna kućanstava, priopćilo je japansko ministarstvo zdravstva, rada i socijalne skrbi. Deseci tisuća ljudi potražili su skloništa u školama i na stadionima.

Deutsche Welle

Vezane vijesti

Japan zadovoljan dogovorom o dokapitalizaciji španjolskih banaka

Japan zadovoljan dogovorom o dokapitalizaciji španjolskih banaka

Japanski ministar financija Jun Azumi izrazio je u nedjelju zadovoljstvo dogovorom koji je dan ranije postigla eurozona o pomoći u dokapitalizaciji… Više

Komentari

Ovaj članak nema komentara.

Nije moguće komentirati članke starije od tri mjeseca.

Najnovije

Izbor urednika